Anasayfa / KUR'AN-I KERİM / Karşılaştırmalı Kur'an Mealleri / Tarık suresi – Karşılaştırmalı meal
imanilmihali.com
Karşılaştırmalı Kur'an Mealleri

Tarık suresi – Karşılaştırmalı meal

Tarık suresi – Karşılaştırmalı meal

Karşılaştırmalı Kur’an Mealleri

TARIK SURESİ

Ali Bulaç Rahman ve Rahim Olan Allah`ın Adıyla
Diyanet Vakfı Rahmân ve Rahîm (olan) Allah’ın adıyla.>
Elmalılı Hamdi Yazır Bismillahirrahmanirrahim
Süleyman Ateş Rahman ve Rahim Allah’ın adıyla..
Yaşar Nuri Öztürk Rahman ve Rahim Allah’ın adıyla…
Ali Bulaç 1- Göğe ve Tarık’a andolsun,
Diyanet Vakfı 1. Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim.
Elmalılı Hamdi Yazır 1-Andolsun o gök yüzüne ve Tarık’a,
Süleyman Ateş 1. Göğe ve tarık’a andolsun.
Yaşar Nuri Öztürk 1 Yemin olsun göğe ve Târık’a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana.
Ali Bulaç 2- Tarık’ın ne olduğunu sana bildiren nedir?
Diyanet Vakfı 2. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin?
Elmalılı Hamdi Yazır 2-Bildin mi Tarık nedir?
Süleyman Ateş 2. Tarık’ın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Yaşar Nuri Öztürk 2 Nereden bileceksin sen nedir Târık?
Ali Bulaç 3- (Karanlığı) Delen yıldızdır.
Diyanet Vakfı 3. (O, karanlığı) delen yıldızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır 3-O karanlığı delen (parlak) yıldızdır.
Süleyman Ateş 3. Parlayan yıldızdır.
Yaşar Nuri Öztürk 3 Parlayan, ışığıyla karanlığı delen yıldızdır o.
Ali Bulaç 4- Üzerinde gözetleyici-koruyucu bulunmayan hiç bir nefis (kimse) yoktur.
Diyanet Vakfı 4. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.
Elmalılı Hamdi Yazır 4-Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici olmasın.
Süleyman Ateş 4. Hiçbir can yoktur ki başında bir koruyucu (bekçi) olmasın.
Yaşar Nuri Öztürk 4 Hiçbir benlik yoktur ki, üzerinde bir koruyucu/bir gözetleyici bulunmasın.
Ali Bulaç 5- İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Diyanet Vakfı 5. İnsan neden yaratıldığına bir baksın!
Elmalılı Hamdi Yazır 5-Onun için insan bir düşünsün neden yaratıldığını!
Süleyman Ateş 5. İnsan neden yaratıldığına bir baksın:
Yaşar Nuri Öztürk 5 İnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın!
Ali Bulaç 6- Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Diyanet Vakfı 6. Atılan bir sudan yaratıldı.
Elmalılı Hamdi Yazır 6-Bir atılgan sudan yaratıldı.
Süleyman Ateş 6. Atılan bir sudan yaratıldı.
Yaşar Nuri Öztürk 6 Fırlayan bir suyun bir parçacağından yaratıldı o.
Ali Bulaç 7- (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar.
Diyanet Vakfı 7. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar.
Elmalılı Hamdi Yazır 7-Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
Süleyman Ateş 7. Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan).
Yaşar Nuri Öztürk 7 Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su.
Ali Bulaç 8- Şüphesiz (Allah), onu yeniden-döndürmeye güç yetirendir.
Diyanet Vakfı 8. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
Elmalılı Hamdi Yazır 8-Elbette O, onu döndürmeğe kadirdir.
Süleyman Ateş 8. O (Allah), onu tekrar döndür(üp yarat)mağa kadirdir.
Yaşar Nuri Öztürk 8 O Allah, o insanı tekrar hayata döndürmeye elbette kadirdir.
Ali Bulaç 9- Sırların orta yere çıkarılacağı gün;
Diyanet Vakfı 9. Gizlenenlerin ortaya döküldüğü gün
Elmalılı Hamdi Yazır 9-Bütün sırların yoklanacağı gün,
Süleyman Ateş 9. Gizlilerin (ortaya dökülüp) yoklanacağı gün,
Yaşar Nuri Öztürk 9 Sırların/gizlilerin yoklanıp ortaya çıkarılacağı gün,
Ali Bulaç 10- Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.
Diyanet Vakfı 10. O gün insan için ne bir güç ne de bir yardımcı vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır 10-o zaman ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
Süleyman Ateş 10. İnsanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı vardır.
Yaşar Nuri Öztürk 10 Artık onun için ne bir kuvvet vardır ne de bir yardımcı.
Ali Bulaç 11- Dönüşlü olan göğe andolsun.
Diyanet Vakfı 11. Dönüş sahibi olan (yağmur yağdıran) göğe, yemin ederim ki,
Elmalılı Hamdi Yazır 11-Andolsun o dönüşlü göğe,
Süleyman Ateş 11. Dönüşlü göğe andolsun,
Yaşar Nuri Öztürk 11 Yemin olsun o, dönüşle/döndürümle dolu göğe,
Ali Bulaç 12- Yarılan yere de.
Diyanet Vakfı 12.(Nebat ile) yarılan yere ,
Elmalılı Hamdi Yazır 12-yarılan yere,
Süleyman Ateş 12. (Bitkilerin çıkması için) Çatlayan yere andolsun ki,
Yaşar Nuri Öztürk 12 Çatlayışlarla/yarılışlarla dolu yere de yemin olsun,
Ali Bulaç 13- Şüphesiz o (Kur’an), ayırdeden bir sözdür.
Diyanet Vakfı 13. Şüphesiz Kur’an, (hak ile bâtılı) ayıran bir sözdür.
Elmalılı Hamdi Yazır 13-ki, o her halde keskin bir hükümdür.
Süleyman Ateş 13. O (Kur’an), elbette (hak ile batılı) ayırdedici bir sözdür.
Yaşar Nuri Öztürk 13 Ki o, tam bir biçimde ayırt eden bir sözdür;
Ali Bulaç 14- O, bir şaka değildir.
Diyanet Vakfı 14. O, asla bir şaka değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır 14-O asla şaka değildir!
Süleyman Ateş 14. O, şaka değildir.
Yaşar Nuri Öztürk 14 Şaka değildir o.
Ali Bulaç 15- Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar;
Diyanet Vakfı 15. Onlar bir tuzak kurarlar,
Elmalılı Hamdi Yazır 15-Haberin olsun ki, onlar hep hile kuruyorlar.
Süleyman Ateş 15. Onlar (onu iptal etmek için) bir tuzak kuruyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk 15 Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar.
Ali Bulaç 16- Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum.
Diyanet Vakfı 16. Ben de bir tuzak kurarım.
Elmalılı Hamdi Yazır 16-Ben de hilelerine kaşı hile kurarım.
Süleyman Ateş 16. Ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.
Yaşar Nuri Öztürk 16 Ben de tuzak kuruyorum.
Ali Bulaç 17- Sen kâfirlere bir mühlet ver, az bir süre tanı.
Diyanet Vakfı 17. Onun için Kâfirlere mühlet ver, onları biraz kendi hallerine bırak (pek yakında desteğimiz sana gelecek).
Elmalılı Hamdi Yazır 17-Onun için o kafirlere mühlet ver, biraz daha süre tanı onlara!
Süleyman Ateş 17. Hele sen o kafirlere mühlet ver, biraz bırak onları (bildiklerine gitsinler).
Yaşar Nuri Öztürk 17 O halde, o küfre batmışlara mühlet ver, süre tanı onlara birazcık…

 

 

http://www.kuranikerim.gen.tr sitesinden alınmıştır.

 

Tarık suresi – Karşılaştırmalı meal

Bu yazıyı okudunuz mu?

Karşılaştırmalı Kur'an Mealleri

Nahl suresi – Karşılaştırmalı meal

Nahl suresi – Karşılaştırmalı meal Karşılaştırmalı Kur’an Mealleri NAHL SURESİ Ali Bulaç Rahman ve Rahim ...

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir